Pers Contact

SISU News Center, Office of Communications and Public Affairs

Tel : +86 (21) 3537 2378

Email : news@shisu.edu.cn

Address :550 Dalian Road (W), Shanghai 200083, China

Meer nieuws

Xin Ying: van de VN naar het verre westen van China


06 March 2024 | By nladmin | SISU/NL

“Every Chinese serving for the UN, no matter where they are, is an ambassador for China.” zei Xin Ying, een afgestudeerde student uit de klas van 2022 met als hoofdvak Engels vertalen aan het Institute of Interpretation and Translation van SISU. Ze was een van de eerste groep universiteitsvrijwilligers die naar Nepal werd gestuurd door het “China Youth Volunteer Overseas Service Program - Serving UN Agencies”, een programma geïnitieerd door de Communistische Jeugdliga van China (CYLC), na de oprichting van een uitwisselingsmechanisme voor jongeren tussen China en Nepal in 2009.

Toen ze voor het eerst in Kathmandu aankwam, beschreef Xin haar eerste indruk van de Nepalese mensen als volgt: “They live a relatively leisurely life, wear traditional costumes, treat people warmly, and like to sit on the rooftop of their houses to drink tea and chat.” Nepal is gelegen in de zuidelijke uitlopers van de Himalaya. Ondanks de relatief achtergebleven economische omstandigheden leiden de Nepalese mensen een heel gelukkig leven, rustig maar levendig. Xin woonde in een dichtbevolkte lokale buurt, een perfecte omgeving voor een “buitenlander” om zich onder te dompelen in het lokale leven en de cultuur. Tijdens haar pauzes werd ze vaak uitgenodigd door haar huisbaas om lokale gerechten te proeven, ging ze op stap met jonge vrienden, stelde ze China voor aan haar collega's en leerden ze elkaars talen. “All come so naturally that I feel fully integrated without even realizing it!”

Toen Xin Nepal voor het eerst ontmoette tijdens een vertaling, maakten de vriendelijkheid en beleefdheid van de Nepalese mensen diepe indruk op haar, wat haar ook motiveerde om te solliciteren bij het kantoor van de VN-Resident Coördinator in Nepal. De VN-Resident Coördinator (RC) is de hoogste vertegenwoordiger van het VN-ontwikkelingssysteem op landelijk niveau en bevordert het werk van de VN in het duurzame ontwikkelingsproces op het terrein. Het was ongetwijfeld een grote uitdaging voor haar om te werken in zo'n omgeving vol jargon en complexe samenwerkingsmechanismen.

“Fortunately, my preparation was quite adequate.” De pre-service training die bij SISU werd gehouden maakte diepe indruk op Xin, vooral een van de workshops, die haar in staat stelde de enorme verschillen tussen mensen in verschillende sociale statussen te begrijpen, en haar duidelijker maakte over het doel, de betekenis en de taken van internationale organisaties die door de VN worden vertegenwoordigd. “My English skills acquired during undergraduate studies facilitates my communication with foreigners; the materials in the interpretation training at SISU, including official documents and speeches of the Secretary-General, have familiarized me with the UN system,” zei Xin.

Tijdens het interview herinnerde Xin zich in het bijzonder haar ervaring met een visueel gehandicapte collega die uitstekende werkprestaties in hun team leverde, zelfs zonder de hulp van een stok. De communicatie en samenwerking met hem verbreedde niet alleen haar perspectieven op gelijkheid, maar hervormde ook diepgaand haar waarden. Ze realiseerde zich dat voor de gehandicapten, overdreven zorg, steun of hulp kan worden gezien als een wantrouwen in hun capaciteiten op alle gebieden. “What they really need is equal work opportunities and full respect for their rights to choose their work and lifestyle. Seeing them as ordinary is the most central, which explains why today we strongly advocate for expressions like ‘people with disabilities’. This shift is not only about language, but also about a growing awareness of diversity and inclusion.” zei Xin.

Als jonge internationale vrijwilliger zet Xin zich ook in om haar vrijwilligerservaring aan de wereld te vertellen en meer mensen te stimuleren om deel te nemen aan internationale publieke aangelegenheden. Ze gelooft dat het versterken van vriendschap en wederzijds begrip tussen mensen van verschillende landen door verhalen zoals die van haar en de Chinese waarde van het bouwen van een menselijke gemeenschap met een gedeelde toekomst zal leiden tot een meer harmonieuze en diverse wereld. Ze zei, “UNV, the co-organizer of the project I attended, has a motto: ‘We are inspiration in action’. Even though our work seems unnoticeable, our words and behaviors can shape the world’s impression of China. Therefore, we bear a tremendous mission.”

Het programma waaraan Xin deelnam was de eerste keer dat China jonge vrijwilligers op een georganiseerde en grootschalige manier naar VN-agentschappen had gestuurd, met een focus op het cultiveren van talenten met een gevoel van sociale verantwoordelijkheid, het beheersen van de bedrijfsregels in internationale organisaties en een internationaal perspectief en concurrentievermogen. SISU was een van de eersten die aan dit programma deelnam en heeft tot nu toe negen studenten naar het buitenland gestuurd als internationale vrijwilligers, met nog eens vijf als programmacoördinatie-assistenten in het UNV China-kantoor. SISU richtte ook China's eerste overzeese vrijwillige diensttraining en onderzoeksbasis op om de ontwikkeling van het programma te ondersteunen.

Net als Xin, die vrijwilligerswerk combineerde met haar persoonlijke ontwikkeling, heeft Wang Naitong, een afgestudeerde student uit de klas van 2022 met als hoofdvak het lesgeven van Chinees aan sprekers van andere talen van de School of Chinese Studies and Exchange, zich gewijd aan vrijwilligerswerk door een aantal activiteiten zoals lesgeven aan het Confucius Instituut en deelnemen aan China's Far West Program.

Beïnvloed door haar familietraditie, droomde Wang er sinds haar jeugd van om lerares te worden. Als Spaanse hoofdvakstudent tijdens haar bachelorstudie merkte ze veel vrijwillige onderwijsprogramma's op en dacht ze na over hoe ze Spaans kon combineren met haar jeugd droom. Uiteindelijk koos ze het Confucius Instituut aan de Universiteit van Panama uit verschillende programma's. “When I graduated from the university, I thought it was very cool and meaningful to promote the Chinese language and culture overseas by making advantage of the language I learned.”

“Students at Panama University were highly interested in the Chinese culture and very friendly to us. They called us ‘compatriot’ in Spanish. The Confucius Institute not only teaches Chinese, but also spreads Chinese culture. For instance, during the Spring Festival, we introduced Chinese calligraphy and paper cutting, in which students showed great interest. They wrote the Chinese character ‘福’, their names and greetings. They felt happy for our encouragement and we for their progress.”

Er was veel plezier in het Instituut, wat haar in staat stelde een concreter begrip van “cross-culturele communicatie” te hebben. Bijvoorbeeld, het Instituut kocht en hield een klein varken om het Lentefestival van het Jaar van het Varken te verwelkomen en om studenten te helpen meer te leren over de Chinese dierenriem. “Students were very excited and watched the pig whenever the class was over.” Talrijke interessante en levendige details brachten de traditionele Chinese cultuur onbewust naar Panamese studenten.

Na haar eenjarige vrijwilligersdienst bij het Confucius Instituut in Panama, besloot Wang haar carrière voort te zetten in het lesgeven van Chinees aan buitenlanders en ging ze naar het Master’s Program of Teaching Chinese to Speakers of Other Languages (MTCSOL) van SISU. SISU is een van de eerste 24 universiteiten die goedgekeurd zijn voor masterprogramma's van MTCSOL en heeft specialisaties ingesteld volgens verschillende talen. Ze vond zichzelf hier een perfecte match als bachelorstudent Spaans.

In het MTCSOL-programma, met de hulp van buitenlandse docenten en internationale medestudenten, verbeterde ze haar cross-culturele communicatievaardigheden en lesgeefvaardigheden door middel van lessen en competities. In haar eerste studiejaar werd ze door de school aanbevolen om deel te nemen aan de “Zhushi Cup”, een lesvaardigheidswedstrijd voor internationale Chinese docenten, en won ze de derde prijs in de finale.

Startend vanuit SISU gaat Wang nu nieuwe uitdagingen aan. In april 2023 nam ze deel aan het Far West Program van China. De dingen verliepen niet zo soepel als verwacht. Ze was van plan om te solliciteren naar het speciale project van plattelandseducatie, maar werd toegewezen aan een subdistrictskantoor in het Bishan District, de buitenwijken van de gemeente Chongqing. Desalniettemin vond ze het een genoegen om te gaan waar ze ook maar werd geroepen en beschouwde ze de onbekende positie als een kans om haar vaardigheden aan te scherpen.

In het gezicht van slechte accommodatie en barre weersomstandigheden tijdens de winter, pakte Wang vele problemen aan, zoals het helpen van de lokale boeren met het ploegen van het land in het dorp op de berg met kalmte en onbevreesdheid. Ze paste zich snel aan en kreeg een dieper begrip van gemeenschapswerk door persoonlijk te werken.

Door haar taalkundige expertise te integreren met het vrijwilligerswerk, hoopte ze ook bij te dragen aan plattelandseducatie door middel van openbare lezingen en lessen en de ontwikkeling van lokale jongeren te bevorderen. Haar toewijding aan jeugdonderwijs was in lijn met het doel van het Far West Program.

De verhalen van zowel Xin Ying als Wang Naitong belichamen de inzet van talloze leden in de Young Volunteers Association van SISU sinds de oprichting in 1997. SISU-vrijwilligers zullen de geest van vrijwilligerswerk voortzetten en op een nuchtere manier vooruitgang boeken in het nieuwe tijdperk.

Delen:

Pers Contact

SISU News Center, Office of Communications and Public Affairs

Tel : +86 (21) 3537 2378

Email : news@shisu.edu.cn

Address :550 Dalian Road (W), Shanghai 200083, China

Meer nieuws