Pers Contact

SISU News Center, Office of Communications and Public Affairs

Tel : +86 (21) 3537 2378

Email : news@shisu.edu.cn

Address :550 Dalian Road (W), Shanghai 200083, China

Meer nieuws

Vijfde Russisch-Chinese Forum voor Jonge Schrijvers Gehouden bij SISU Binnen het Kader van het "Jaar van Cultuur"


14 December 2025 | By Yanjing Chen | SISU/NL

Het Vijfde Russisch-Chinese Forum voor Jonge Schrijvers werd gehouden van 1 tot 3 december 2025 op de Hongkou-campus van de Shanghai International Studies University (SISU). Dit forum was tevens opgenomen in het algemene kader van het "Russisch-Chinese Jaar van Cultuur". Meer dan 40 vertegenwoordigers van jonge schrijvers uit beide landen, gasten van samenwerkende organisaties en academici namen deel. President Li Yansong van SISU, Vladislav Khomust, vicevoorzitter van de Russische Schrijversunie, Zheng Lei, adjunct-directeur van de Afdeling Buitenlandse Betrekkingen van de Chinese Schrijversvereniging, en Bi Sheng, uitvoerend vicevoorzitter van de Shanghai Schrijversvereniging, waren aanwezig bij de openingsceremonie en spraken het publiek toe.

第五届.jpg

President Li Yansong wees in zijn toespraak op de unieke rol van het Russisch-Chinese Forum voor Jonge Schrijvers als de enige geïnstitutionaliseerde literaire uitwisselingsactiviteit tussen de schrijvers van beide landen bij het verdiepen van de culturele uitwisseling tussen China en Rusland. Hij sprak de verwachting uit dat de jonge schrijvers elkaar zouden ontmoeten via literatuur, meer uitstekende werken zouden creëren en een nieuw hoofdstuk in de Chinees-Russische literaire uitwisseling zouden schrijven. Vladislav Khomust, vicevoorzitter van de Russische Schrijversunie, las de felicitatiebrief voor van Nikolaj Ivanov, secretaris van het secretariaat van de Russische Schrijversunie, waarin werd benadrukt dat het forum is uitgegroeid tot een uniek merk voor de literaire uitwisseling tussen Rusland en China. Hij stelde dat de betekenis van dit forum, dat wordt gehouden tegen de achtergrond van het "Russisch-Chinese Jaar van Cultuur" en de 80e verjaardag van de overwinning in de antifascistische oorlog, bijzonder groot is voor het bevorderen van de culturele samenwerking tussen de twee landen en het vergroten van het wederzijds begrip en de vriendschap tussen de volkeren. Zheng Lei prees namens de Afdeling Buitenlandse Betrekkingen van de Chinese Schrijversvereniging de prestaties van het forum in de afgelopen tien jaar op het gebied van het bevorderen van de uitwisseling en wederzijdse vertaling tussen jonge schrijvers, en verklaarde dat de Chinese Schrijversvereniging de literaire uitwisseling tussen China en Rusland zal blijven verdiepen door middel van projecten zoals de vertaling en promotie van werken, om meer uitstekende werken onder de aandacht van lezers in beide landen te brengen. Bi Sheng heette namens de Shanghai Schrijversvereniging de Russische en Chinese gasten en jonge schrijvers welkom en benadrukte dat literatuur een spirituele brug is die grenzen overstijgt. Hij stelde dat het forum een belangrijk platform is geworden voor literaire uitwisseling tussen de twee landen, en sprak de hoop uit dat jonge schrijvers van deze gelegenheid gebruik zouden maken om hun begrip te verdiepen, van elkaar te leren en meer uitstekende werken te creëren die de stem van de bevolking van beide landen weerspiegelen.

Vladislav Artemov, bestuurslid van de Russische Schrijversunie en hoofdredacteur van het tijdschrift Moskou, Oleg Bavikin, voorzitter van de Commissie Buitenlandse Zaken van de Russische Schrijversunie, professor Zheng Tiwu van SISU, en professor Lyudmila Gromova van de Staatsuniversiteit van Sint-Petersburg hielden keynote speeches, voorgezeten door Zhang Fan, decaan van het Instituut voor Literatuurstudies. De sprekers behandelden onderwerpen als de culturele functie van Russische literaire tijdschriften, levendige verhalen over de interacties tussen Chinese en Russische schrijvers, de tienjarige geschiedenis van het Russisch-Chinese Forum voor Jonge Schrijvers, en nieuwe ontwikkelingen in de vertaling en verspreiding van Chinese literatuur in Rusland. De sprekers blikten ook terug op de rijke resultaten van de literaire uitwisseling tussen China en Rusland en keken vooruit naar de brede vooruitzichten voor samenwerking en dialoog tussen de jonge schrijvers van de twee landen.

Achttien vertegenwoordigers van jonge Chinese en Russische schrijvers, waaronder Elena Antipova, Zhou You'an en Ilya Kalameyshev, spraken achtereenvolgens tijdens de conferentie. De jonge makers bespraken onderwerpen als leeservaringen, schrijfmethoden en "de rol van literatuur", en verkenden de unieke rol van literatuur bij het reageren op hedendaagse zorgen, het dragen van historische herinneringen en het bevorderen van interculturele communicatie. Dit benadrukte verder de wederzijdse inspiratie, voeding en emotionele resonantie in de dialoog tussen de Russische en Chinese literatuur.

Naast de activiteiten in de hoofdlocatie bezochten vertegenwoordigers van de Russische en Chinese schrijvers op 2 december het eiland Chongming voor een creatieve excursie. Daar namen ze deel aan een literaire salon met als thema "Waar de Rivier de Zee Ontmoet – Harten in Literaire Resonantie" samen met lokale schrijvers, waarbij ze een literaire dialoog aangingen die geografische en culturele grenzen overschreed. Op 3 december kwamen de Russische en Chinese schrijvers bijeen in de Shanghai Schrijversvereniging voor een symposium, gevolgd door een Russisch-Chinese poëzieavond en de slotceremonie met als thema "Vogels Vliegen naar de Hemel als het Kamp Sluit". Russische en Chinese dichters vormden tweetallen, lazen hun eigen gedichten voor en vervolgens las de partner de vertaling van het gedicht voor. De heer Sun Ganlu, voorzitter van de Shanghai Schrijversvereniging en beroemd schrijver, hield de slottoespraak. Hij prees de lange geschiedenis en speciale betekenis van de literaire uitwisseling tussen China en Rusland, en blikte terug op de ontwikkeling van het forum sinds de oprichting. Hij verklaarde dat het Russisch-Chinese Forum voor Jonge Schrijvers een belangrijk platform heeft gebouwd voor de uitwisseling tussen de schrijvers van de twee landen in het nieuwe tijdperk, en een levendige getuigenis is van de literaire vriendschap en de vriendschap tussen de volkeren van beide landen.

Het Russisch-Chinese Forum voor Jonge Schrijvers werd in 2015 gezamenlijk geïnitieerd door professor Zheng Tiwu van het Instituut voor Literatuurstudies van SISU en de heer Oleg Bavikin, voorzitter van de Commissie Buitenlandse Zaken van de Russische Schrijversunie, en heeft tot nu toe vijf edities gekend. In de afgelopen tien jaar is het forum voortdurend ontwikkeld en verbeterd, met in totaal meer dan 120 deelnames van schrijvers uit beide landen. Het is uitgegroeid tot een belangrijk platform voor regelmatige uitwisseling tussen jonge schrijvers van de twee landen en heeft een actieve rol gespeeld bij het ondersteunen van jonge creaties, het bevorderen van literaire verspreiding en de dialoog van ideeën, en het vergroten van de vriendschap tussen de volkeren. Vooruitkijkend zal het forum literatuur blijven gebruiken als brug om wederzijds leren tussen de Russische en Chinese beschavingen en de communicatie van harten te bevorderen, en de breedte en diepte van de uitwisseling en samenwerking tussen jonge schrijvers van de twee landen voortdurend uit te breiden.

Delen:

Pers Contact

SISU News Center, Office of Communications and Public Affairs

Tel : +86 (21) 3537 2378

Email : news@shisu.edu.cn

Address :550 Dalian Road (W), Shanghai 200083, China

Meer nieuws